banniere

Pour ceux et celles qui pensent parler anglais comme...

Vous pensez prononcer l’anglais « comme un vache espagnole » (« like a spanish cow », expression que personne comprend en dehors de la francophonie...) ?

Des moyens vous sont donnés dans le livre « parlez globish » pour
- améliorer votre accent, sans pour autant rêver de le rendre parfait (ce serait superflu)
- arriver à vous faire comprendre en contournant les difficultés découlant de sa médiocrité.
Avec ces méthodes, vous améliorerez vos chances d’être compris n’importe où, et aussi vos capacités à comprendre les autres, quelle que soit leur nationalité.

Incidemment, l’expression qui vous aura fait découvrir cet article ne résulte que d’une de ces nombreuses transformations dont les langues sont friandes. Selon Alain Rey dans le « Robert historique de la langue française » l’expression apparaîtrait dans notre langue vers 1640, par dérivation de la vraie locution, plus compréhensible : « parler le français comme un(e) basque espagnol(e) ». Basque, en castillan, se dit « vasco / vasca », et vache se dit « vaca ». Arrivé à Paris, l’expression pouvait engendrer la confusion..

Parler le globish comme un habitant de Bilbao, capitale de la Province Basque espagnole, pourquoi pas ? Contrairement à english, globish est parlé correctement partout à partir du moment où il est compréhensible par tous, à Bilbao comme à San Antonio (Texas).

Ce qui était jadis péjoratif, pour ne pas dire insultant, devient compliment dans l’usage de cette image descriptive.

Rubriques disponibles

Winners speak Globish

An ebook by Elisabeth Noble

Une Anglophone de naissance consacre un livre au "Globish", facile à lire, bien documenté, plein d'anecdotes et d'observations inédites.
A commander sur www.smashwords.com

Winners speak Globish

A native English speaker wrote a book about "Globish". It is full of anecdotes, easy to read even for non Native English speakers, and it gives a fair and balanced representation of the Globish concept.
Order at  www.smashwords.com

Visiteurs

fr-FR 40,7% fr-FR
Canada 9,5% Canada
United States 9,3% United States
China 5,8% China
unknown 5,7% unknown

Total:

101

Pays
2822570

Translations of Globish The World Over

Globish IN Globish - (GNG)

Globish IN Globish est un cours en auto-apprentissage facile à utiliser tout autant sur un ordinateur que sur n’importe quel téléphone portable muni d’une connexion à Internet. Pour l’utiliser, il vous faut être capable de lire et comprendre les 35 mots les plus communs en anglais, et donc repris en globish (les tests ont montré que ceux qui avaient quitté l’école le plus tôt possible maîtrisaient 850 mots d’anglais, ne serait-ce que parce que nous les utilisons dans le quotidien du français). Dès que vous pensez en dominer plus que 350, vous pouvez débuter au niveau que choisirez, en rapport avec votre capacité.
Les deux premières leçons vous sont offertes gratuitement  sur tout ordinateur muni d’un accès à internet.
En travaillant exclusivement en globish, vous pouvez rapidement apprendre la grammaire, et des mots nouveaux, avec leur prononciation, dans le cadre d’une histoire contextuelle. L’apprenant qui arrive au terme de Globish IN Globish devrait se trouver parfaitement à l’aise du niveaux B1-B2 attribués par le « Common European Framework of Reference for Languages » (CEFR).

Globish IN Globish - (GNG)

Globish IN Globish is an extensive self-study course in Globish that is easy to use on either any standard computer with Internet capability. To use it you must be able to read the most-common 350 words in Globish/English. Then you can begin at any point that matches your ability. Try the first two lessons now, for free, on either your mobile phone or on a computer that has Internet.
By working only in Globish, you can quickly learn both grammar, and new words with pronunciation, in a story context. The student who completes Globish IN Globish should be quite capable at B1-B2 (English) levels given by the Common European Framework of Reference for Languages (CEFR).

Éditions internationales

CoréeCoréeLes deux éditions
parues en Corée
ItalieParution en Italie
EspagneParution en Espagne
ChineChineLes deux éditions
parues en chine.