banniere

Plus que sexagénaires maintenant, les Editions « Que sais-je » viennent de publier un ouvrage en anglais (ou présumé tel) sous le titre « Investments ». Le livre est signé de Michael Rockinger, internationaliste renommé.

C’est une première dans cette très honorable maison. Le choix insolite et innovant de la langue serait motivé, selon ses responsables, par l’observation « qu’il s’agit du langage universel de la finance, qui permettra au lecteur - et notamment aux étudiants – de s’imprégner totalement de cette matière », selon le commentaire rapporté par Jean-Pierre Robin dans le Figaro du 26 avril 2004.

Ce journaliste note aussi « On saura gré à Rockinger de n’être pas d’origine anglo-américaine. Son anglais est certes moins idiomatique mais plus accessible. Ses structures de phrase nous rappellent le fameux « my taylor is rich ». Elles ne devraient donc pas désarçonner le lecteur français ».

Peu répandu encore à l’époque de cette rédaction, le terme « globish » n’a pu être utilisé ni par Michael Rockinger ni par Jean-Pierre Robin dans son analyse. C’est bien pourtant ce dont il s’agit. Il n’est pas interdit d’écrire avec cet outil, ou de s’en approcher sans en être conscient, comme certain bourgeois en prose à une autre époque.

Notons toutefois que, depuis quelques années et l’irruption des affaires dans le sport, la phrase « my taylor is rich » a perdu de sa popularité en faveur de « my sponsor is rich ».

Rubriques disponibles

Winners speak Globish

An ebook by Elisabeth Noble

Une Anglophone de naissance consacre un livre au "Globish", facile à lire, bien documenté, plein d'anecdotes et d'observations inédites.
A commander sur www.smashwords.com

Winners speak Globish

A native English speaker wrote a book about "Globish". It is full of anecdotes, easy to read even for non Native English speakers, and it gives a fair and balanced representation of the Globish concept.
Order at  www.smashwords.com

Visiteurs

fr-FR 39,3% fr-FR
Canada 11,0% Canada
United States 9,8% United States
China 6,9% China
unknown 6,3% unknown

Total:

88

Pays
2821430

Translations of Globish The World Over

Globish IN Globish - (GNG)

Globish IN Globish est un cours en auto-apprentissage facile à utiliser tout autant sur un ordinateur que sur n’importe quel téléphone portable muni d’une connexion à Internet. Pour l’utiliser, il vous faut être capable de lire et comprendre les 35 mots les plus communs en anglais, et donc repris en globish (les tests ont montré que ceux qui avaient quitté l’école le plus tôt possible maîtrisaient 850 mots d’anglais, ne serait-ce que parce que nous les utilisons dans le quotidien du français). Dès que vous pensez en dominer plus que 350, vous pouvez débuter au niveau que choisirez, en rapport avec votre capacité.
Les deux premières leçons vous sont offertes gratuitement  sur tout ordinateur muni d’un accès à internet.
En travaillant exclusivement en globish, vous pouvez rapidement apprendre la grammaire, et des mots nouveaux, avec leur prononciation, dans le cadre d’une histoire contextuelle. L’apprenant qui arrive au terme de Globish IN Globish devrait se trouver parfaitement à l’aise du niveaux B1-B2 attribués par le « Common European Framework of Reference for Languages » (CEFR).

Globish IN Globish - (GNG)

Globish IN Globish is an extensive self-study course in Globish that is easy to use on either any standard computer with Internet capability. To use it you must be able to read the most-common 350 words in Globish/English. Then you can begin at any point that matches your ability. Try the first two lessons now, for free, on either your mobile phone or on a computer that has Internet.
By working only in Globish, you can quickly learn both grammar, and new words with pronunciation, in a story context. The student who completes Globish IN Globish should be quite capable at B1-B2 (English) levels given by the Common European Framework of Reference for Languages (CEFR).

Éditions internationales

CoréeCoréeLes deux éditions
parues en Corée
ItalieParution en Italie
EspagneParution en Espagne
ChineChineLes deux éditions
parues en chine.